84 quotes found
"Nihil sub sole novum."
"Qui habet aures audiendi audiat"
"In principio creavit Deus cælum et terram."
"Dixitque Deus: Fiat lux. Et facta est lux."
"Da mihi animas, cetera tolle tibi."
"Sic pereant omnes inimici tui, Domine: qui autem diligunt te, sicut sol in ortu suo splendet, ita rutilent!"
"Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus exercituum; plena est omnis terra gloria ejus."
"Parvulus enim natus est nobis, et filius datus est nobis."
"Comedamus et bibamus, cras enim moriemur."
"Vox clamantis in deserto."
"A sæculo confregisti jugum meum: rupisti vincula mea, et dixisti: Non serviam. In omni enim colle sublimi, et sub omni ligno frondoso, tu prosternebaris meretrix."
"State super vias, et videte, et interrogate de semitis antiquis quæ sit via bona, et ambulate in ea: et invenietis refrigerium animabus vestris."
"Levemus corda nostra cum manibus ad Dominum in cælos."
"principes gentium, et qui dominantur super bestias quæ sunt super terram? qui in avibus cæli ludunt, qui argentum thesaurizant, et aurum, in quo confidunt homines, et non est finis acquisitionis eorum? qui argentum fabricant, et solliciti sunt, nec est inventio operum illorum?"
"Benedic Deo et morere."
"Militia est vita hominis super terram."
"Nox nocti indicat scientiam."
"Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine."
"Dominus illuminatio mea, et salus mea, quem timebo?"
"Abyssus abyssum invocat."
"Et introibo ad altare Dei, ad Deum qui lætificat juventutem meam."
"Molliti sunt sermones ejus super oleum: et ipsi sunt jacula."
"Dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae."
"Jubilate Deo, omnis terra."
"Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam."
"Omnis homo mendax."
"De profundis clamavi ad te, Domine."
"Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, quum recordaremur Sion."
"Qui parcit viræ odit filium."
"Cor hominis disponit viam suam; sed Domini est dirigere gressus ejus."
"Corona dignitatis senectus, quæ in viis justitiæ reperitur."
"Vir sapiens fortis est, et vir doctus robustus et validus."
"Qui fodit foveam, incidet in eam."
"Vanitas vanitatum, et omnia vanitas."
"Sicut populus, sic sacerdos."
"Ventum seminabunt et turbinem metent."
", dies illa, dies tribulationis et angustiæ, dies calamitatis et miseriæ, dies tenebrarum et caliginis, dies nebulæ et turbinis, dies tubæ et clangoris super civitates munitas et super angulos excelsos."
"Magna est veritas, et prevalet."
"In omnibus operibus tuis memorare novissima tua, et in æternum non peccabis."
"Ante mortem ne laudes hominem quemquam."
"Coronemus nos rosis antequam marcescant."
"Attingit ergo a fine usque ad finem fortiter, et disponit omnia suaviter."
"Duplex enim illos acceperat tedium et gemitus cum memoria præteritorum."
", qui es in cælis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra."
"Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo."
"Sufficit diei malitia sua."
"Lata porta, et spatiosa via est que ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam."
"Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum."
"Ex abundantia enim cordis os loquitur."
"Spiritus quidem promptus est, caro vero infirma."
"anima mea Dominum."
"Gloria in altissimis Deo, et in terra pax hominibus bonæ voluntatis."
"servum tuum Domine, secundum verbum tuum in pace: Quia viderunt oculi mei salutare tuum, Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuæ Israël."
"Nemo propheta acceptus est in patriâ suâ."
"Medice, cura te ipsum."
"Prout vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis similiter."
"Dignus est operarius mercede sua."
"Porro unum est necessarium."
"Panem nostrum quotidianum da nobis hodie."
"Pax vobis."
"In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum."
"Ecce , ecce qui tollit peccatum mundi."
"Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo."
"In domo Patris mei mansiones multæ sunt."
"Quid est veritas?"
"Ecce homo."
"Consummatum est."
"Tradidit spiritum."
"Noli me tangere."
"Quod scripsi, scripsi."
"Ignoto Deo."
"Deus incrementum dedit."
"Incrementum dat Deus."
"Omnia mihi licent, sed omnia non expediunt."
"Corrumpunt bonos mores colloquia mala."
"Litera enim occidit, spiritus autem vivificat."
"Radix enim malorum omnium cupiditas."
"Certa bonum certamen fidei."
"Omnia munda mundis."
"Omne datum optimum et omne donum perfectum desursum est."
"Quoniam tres sunt, qui testimonium dant in caelo: Pater, Verbum, et Spiritus Sanctus: et hi tres unum sunt. Et tres sunt, qui testimonium dant in terra: spiritus, et aqua, et sanguis: et hi tres unum sunt."
"The Vulgate, from which the Douay derives, not only resulted from manuscripts hundreds of years older than those used by King James' men but derived from a canon which the whole Church for 1600 years before Luther held to be Sacred. In fact, the Septuagint Greek Bible, the Bible used by Greek−speaking Jews and gotten together long before is the true index to the books which the pre-Christian Jews and all the first Christians held sacred. The Septuagint has the same books as the Vulgate and, in fact, it was used as a guide by the translators of the Vulgate 1200 years before the first Protestant was born and just about the time that the Jewish rabbis were deciding that they wanted no part of some of the texts their ancestors had venerated."
"The medieval period based its scriptural exegesis upon the Vulgate translation of the Bible. There was no authorized version of this text, despite the clear need for a standardized text that had been carefully checked against its Hebrew and Greek originals. A number of versions of the text were in circulation, their divergences generally being overlooked. It was not until 1592 than an 'official' version of the text was produced by the church authorities, sensitive to the challenges to the authority of the Vulgate by Renaissance humanist scholars and Protestant theologians."
"For the humanists, whatever authority Scripture might possess derived from the original texts in their original languages, rather than from the Vulgate, which was increasingly recognized as unreliable and inaccurate. In that the catholic church continued to insist that the Vulgate was a doctrinally normative translation, a tension inevitably developed between humanist biblical scholarship and catholic theology. ... Through immediate access to the original text in the original language, the theologian could wrestle directly with the 'Word of God', unhindered by 'filters' of glosses and commentaries that placed the views of previous interpreters between the exegete and the text. For the Reformers, 'sacred philology' provided the key by means of which the theologian could break free from the confines of medieval exegesis and return ad fontes, to the title deeds of the Christian faith rather than their medieval expressions, to forge once more the authentic theology of the early church."